miércoles, 28 de octubre de 2009

lunes, 26 de octubre de 2009

voyage of discovery


"The real voyage of discovery consists not in seeking new landscapes but in
having new eyes"




Marcel Proust (Auteuil, 10 de julio de 1871 - París, 18 de noviembre de 1922) fue un escritor francés, autor de la serie de siete novelas En busca del tiempo perdido, una de las obras más destacadas e influyentes de la literatura del siglo XX.

En busca del tiempo perdido o -de acuerdo a otras traducciones- A la búsqueda del tiempo perdido (À la recherche du temps perdu, en francés) es una serie de novelas de Marcel Proust, escritas entre 1908 y 1922 y publicadas entre 1913 y 1927 y que consta de siete entregas, de las que las tres últimas son póstumas. Más que del relato de una serie determinada de acontecimientos, la obra se mete en la memoria del narrador: sus recuerdos y los vínculos que crean, de ahí que el título no sea El tiempo perdido (como era El paraíso perdido de Milton), sino En busca del tiempo perdido:

* Por el camino de Swann
* A la sombra de las muchachas en flor
* El mundo de Guermantes
* Sodoma y Gomorra
* La prisionera
* La fugitiva
* El tiempo recobrado

El primer volumen empieza con pensamientos del narrador acerca de su dificultad para conciliar el sueño («Mucho tiempo llevo acostándome temprano»). En esta primera parte se encuentra el famoso fragmento en el que revive literalmente un episodio de su infancia, mientras toma una magdalena mojada en el té. Estas líneas se han convertido quizá en las más conocidas de Proust y reflejan el tratamiento que hace Proust de la memoria involuntaria a lo largo de toda su obra.

domingo, 25 de octubre de 2009

Emily

Después de un gran dolor, uno se hace formal -
Los Nervios se apoltronan, como Tumbas-
El Corazón ya tieso se pregunta
Si fue El quien lo pudo soportar,

Si fue Ayer o hace Siglos.


After great pain a formal feeling comes...
After great pain a formal feeling comes- /The Nerves sit ceremonious like Tombs -/ The stiff Heart questions was it He, that bore,/ And Yesterday, or Centuries before? // The Feet, mechanical, go round-/ Of Ground, or Air, or Ought-/ A wooden way/ Regardless grown,/ A Quartz contentment, like a stone.// This is the Hour of Lead -/ Remembered, if outlived,/ As Freezing persons, recollect the Snow -/ First- Chill- then Stupor - then the letting go-



Emily Elizabeth Dickinson (Amherst, Massachusetts, 1830 - 1886), Por ínfimas finuras, selección, prólogo y versiones de Ricardo H. Herrera, Ediciones del Dock, Buenos Aires, 2009

viernes, 23 de octubre de 2009

Across the universe...


JAI GURU DEVA OMMMM

NOTHINGS GONNA CHANGE MY WORLD

NOTHINGS GONNA CHANGE MY WORLD ...

miércoles, 21 de octubre de 2009

Tal vez



Tal vez pude subir como una flor ardiente
o tener un profundo destino de semilla
en vez de esta terrible lucidez amarilla

martes, 20 de octubre de 2009

Growing Up Falling Down

We were growing, time was going so fast
Without knowing, we were growing up fast

We were lying down, in the shade
I remember the love we made

We were lying down, on the bed
I remember the tears we shared

We were growing, time was going so fast, (Growing up)
Without knowing, (Falling down) we were growing up fast (Growing up, Falling down)
(Growing up, Falling down)

We were laughing to, we were so
I remember the fun we had
We were crying loud, with the pain
We will never be here again

Growing up, falling down

Dónde el sueño cumplido...

Dónde el sueño cumplido

y dónde el loco amor

que todos

o que algunos


siempre


tras la serena máscara

pedimos de rodillas


sábado, 17 de octubre de 2009

Un poema de amor (Nicolás Guillén)

No sé. Lo ignoro.
Desconozco todo el tiempo que anduve
sin encontrarla nuevamente.
¿Tal vez un siglo? Acaso.
Acaso un poco menos: noventa y nueve años.
¿O un mes? Pudiera ser. En cualquier forma
un tiempo enorme, enorme, enorme.
Al fin como una rosa súbita,
repentina campánula temblando,
la noticia.
Saber de pronto
que iba a verla otra vez, que la tendría
cerca, tangible, real, como en los sueños.
¡Qué trueno sordo
rodándome en las venas,
estallando allá arriba
bajo mi sangre, en una
nocturna tempestad!
¿Y el hallazgo, en seguida? ¿Y la manera
que nadie comprendiera
que ésa es nuestra propia manera?
Un roce apenas, un contacto eléctrico,
un apretón conspirativo, una mirada,
un palpitar del corazón
gritando, aullando con silenciosa voz.
Después
( Ya lo sabéis desde los quince años )
ese aletear de las palabras presas,
palabras de ojos bajos,
penitenciales,
entre testigos enemigos,
todavía
un amor de "lo amo"
de "usted", de "bien quisiera,
pero es imposible..." De "no podemos,
no, piénselo usted mejor...."
Es un amor así,
es un amor de abismo en primavera,
cortés, cordial, feliz, fatal.
La despedida, luego,
genérica,
en el turbión de los amigos.
Verla partir y amarla como nunca;
seguirla con los ojos,
y ya sin ojos seguir viéndola lejos,
allá lejos, y aún seguirla
más lejos todavía,
hecha de noche,
de mordedura, beso, insomnio,
veneno, éxtasis, convulsión,
suspiro, sangre, muerte...
Hecha
de esa sustancia conocida
con que amasamos una estrella.

Nicolás Cristóbal Guillén Batista (*Camagüey, Cuba, 10 de julio de 1902 - † La Habana, Cuba, 16 de julio de 1989) fue un poeta cubano. Su producción poética gira alrededor de dos grandes temas: la exaltación del negro y la situación social. Junto a composiciones que imitan el ritmo de las danzas negras están las de intención social, en las que se mezcla una especie de mesianismo racial. Su militancia comunista, que data de 1937, le valió prisiones y persecuciones. En 1954 fue galardonado con el Premio Lenin de la Paz. Al advenimiento del régimen revolucionario de 1959, fue uno de sus más destacados defensores. Tras la Revolución compuso poemarios como Tengo (1964) o El diario que a diario (1972). En 1961 fue elegido presidente de la Unión Nacional de Escritores y Artistas de Cuba.

http://www.fguillen.cult.cu/
http://www.cervantesvirtual.com/bib_autor/Guillen/index.shtml
http://cvc.cervantes.es/actcult/guillen/default.htm
http://www.pprincipe.cult.cu/guillen/

martes, 13 de octubre de 2009

Jeanette

Jeanette Winterson

The World & Other Places
Audio

Biography
Books

This is my first collection of short stories - made up of virtually every story I have written in thirteen years. It is a kind of short-hand of my fiction. All the themes are here - love, death, betrayal, the nature of time, the beauty of risk, the quest. Yes, always the need to push on, whatever the weather. Miracles too, because however uncool, I believe in them.

The earliest story, Psalms, is about a tortoise, and very much in the Oranges mould (or do I mean mold - it's such a long time ago?). There are mid-way stories, like The Poetics of sex, which I wrote for the Granta Best of Young British Novelists. It's about lesbian sex, and it's set out as a series of questions, mainly the questions I was getting all the time in the nineties from the British press. Funny lot - journalists.


The Poetics of sex - La poética del sexo
...
Here comes Sappho, scorching the history books with tongues of flame. Never mind the poetry feel the erection. Oh yes, women get erect, today my body is stiff with sex. When I see a word held hostage to manhood I have to rescue it. Sweet trembling word, locked in a tower, tired of your Prince coming and coming. I will scale you and discover that size is no object especially when we're talking inches.

I like to be a hero, like to come back to my island full of girls carrying a net of words forbidden them. Poor girls, they are locked outside their words just as the words are locked into meaning. Such a lot of locking up goes on on the Mainland but here the doors are always open.
...


on Bachelard

Michel






sábado, 10 de octubre de 2009

Les mots et les choses





Las palabras y las cosas: una arqueología de las ciencias humanas / Les mots et les choses. Une archéologie des sciences humaines (1966).
Michel Foucault






Este libro nació de un texto de Borges. De la risa que sacude, al leerlo, todo lo familiar al pensamiento —al nuestro: al que tiene nuestra edad y nuestra geografía—, trastornando todas las superficies ordenadas y todos los planos que ajustan la abundancia de seres, provocando una larga vacilación e inquietud en nuestra práctica milenaria de lo Mismo y lo Otro. Este texto cita "cierta enciclopedia china" donde está escrito que "los animales se dividen en a] pertenecientes al Emperador, b] embalsamados, c] amaestrados, d] lechones, e] sirenas, f] fabulosos, g] perros sueltos, h] incluidos en esta clasificación, i] que se agitan como locos, j] innumerables, k] dibujados con un pincel finísimo de pelo de camello, l] etcétera, m] que acaban de romper el jarrón, n] que de lejos parecen moscas". En el asombro de esta taxinomia, lo que se ve de golpe, lo que, por medio del apólogo, se nos muestra como encanto exótico de otro pensamiento, es el límite del nuestro: la imposibilidad de pensar esto.

Joan


"Una razón para estudiar Economía, es el evitar ser engañados por los economistas"

Joan Robinson

viernes, 9 de octubre de 2009

Indispensable


"Hay veces en que la cuestión de ver y pensar las cosas distintas de como se las ve y se las piensa, es indispensable para seguir viendo y pensando"

Michel Foucault

Letras: De Manuela Sáenz a James Thorne



No, no y no; por el amor de Dios, basta. ¿Por qué te empeñas en que cambie de resolución? ¡Mil veces, no! Señor mío, eres excelente, eres inimitable. Pero, mi amigo, no es grano de anís que te haya dejado por el general Bolívar; dejar a un marido sin tus méritos no sería nada. ¿Crees por un momento que, después de ser amada por este general durante años, de tener la seguridad de que poseo su corazón, voy a preferir ser la esposa del Padre, del Hijo o del Espíritu Santo o de los tres juntos? Sé muy bien que no puedo unirme a él por las leyes del honor, como tú las llamas, pero, ¿crees que me siento menos honrada porque sea mi amante y no mi marido? ¡Oh! No vivo para los prejuicios de la sociedad, que sólo fueron inventados para que nos atormentemos el uno al otro. Déjame en paz, mi querido inglés. Déjame en paz. Hagamos en cambio otra cosa. Nos casaremos cuando estemos en el cielo, pero en esta tierra ¡No! ¿Crees que la solución es mala? En nuestro hogar celestial, nuestras vidas serán enteramente espirituales. Entonces, todo será muy inglés, porque la monotonía está reservada para tu nación (en amor, claro está, porque sois muy ávidos para los negocios). Amas sin placer. Conversas sin gracia, caminas sin prisa, te sientas con cautela y no te ríes ni de tus propias bromas. Son atributos divinos, pero yo, miserable mortal que puedo reírme de mí misma, me río, de ti también, con toda esa seriedad inglesa. ¡Cómo padeceré en el cielo! Tanto como si me fuera a vivir a Inglaterra o a Constantinopla. Eres más celoso que un portugués. Por eso no te quiero. ¿Tengo mal gusto? Pero basta de bromas. En serio, sin ligerezas, con toda la escrupulosidad, la verdad y la pureza de una inglesa, nunca más volveré a tu lado. Eres católico, yo soy atea y esto es nuestro gran obstáculo religioso; quiero a otro y esto es una razón mayor y todavía más fuerte. ¿Ves con qué exactitud razono?
Siempre tuya. Manuela.

Manuela abandona a su marido. Esta es la respuesta a un bombardeo de cartas donde él le exige, le suplica, le pide que vuelva.

jueves, 8 de octubre de 2009

a imitar..."Amérika en Kombi"

El viernes 10 de abril pasado dos profesores de la ciudad de Lomas de Zamora, localidad del sur del Gran Buenos Aires, iniciaron un viaje por casi toda América latina con una biblioteca andante montada en una combi formada con decenas de donaciones particulares y puro esfuerzo, con el objetivo de difundir la lectura en chicos y jóvenes de 21 países.

Con el lema “Amérika en kombi”, Juan Martín Mondini, profesor de literatura en colegios secundarios, y Martina Marina Etcheverry, maestra jardinera y profesora de inglés, tendrán por delante una travesía de al menos dos años por buena parte de la geografía del continente.

Para disfutar: http://amerikaenkombi.blogspot.com/

“La idea surgió de la necesidad de unir dos de nuestras deseadas formas de vida: viajar conociendo pueblos y sus realidades y compartir el placer de la lectura”. Desde la capital argentina esta “biblioteca andante” irá por Uruguay, Brasil, Venezuela, si es posible las Guyanas y Surinam (ya que se necesita visa para entrar allí), Colombia, Panamá, Costa Rica, Nicaragua, Honduras, El Salvador, Guatemala, Belice y México.
Luego embarcarán el automóvil para volver a Colombia y tomar la ruta hacia el sur: Ecuador, Perú, Bolivia, Paraguay, Chile serán los destinos antes de entrar nuevamente al país en Ushuaia.

miércoles, 7 de octubre de 2009

Feria del Libro Cuba 2010

Gati lectora

A veces leer da sueño...

Empty Space

Doris Lessing: On not winning the Nobel Prize
Nobel Lecture-December 7, 2007


Writers are often asked, How do you write? With a processor? an electric typewriter? a quill? longhand? But the essential question is, “Have you found a space, that empty space, which should surround you when you write? Into that space, which is like a form of listening, of attention, will come the words, the words your characters will speak, ideas – inspiration.

Cuarto Propio

"Pero, dirán ustedes, nosotros le pedimos que hablara sobre las mujeres y la novela -¿qué tendrá eso que ver con un cuarto propio? Intentaré explicarlo. Cuando me pidieron que hablase sobre las mujeres y la novela me senté en la orilla de un río y me puse a pensar lo que esas palabras querrían decir. Podrían significar simplemente unas observaciones sobre Fanny Burney; otras sobre Jane Austen; un tributo a las Brontë y un esbozo de la casa parroquial de Haworth bajo la nieve; algunas eventuales ironías sobre Miss Mitford; una respetuosa alusión a George Eliot; una referencia a Mrs. Gaskell y asunto concluido. Pero repensándola bien, la empresa no me pareció tan sencilla. El tema Las mujeres y la novela puede decir, y ustedes pueden querer que quiera decir, las mujeres y lo que parecen; o si no las mujeres y las novelas que escriben; o tal vez las mujeres y las novelas que se escriben sobre ellas; o esas tres cosas inextricablemente mezcladas y esto último puede ser lo que ustedes quieren que estudie.

Pero al disponerme a adoptar esa interpretación que me parecía la más interesante de todas, pronto advertí que tenía una desventaja fatal. Nunca podría cumplir lo que es, entiendo, el primer deber de un conferenciante: ofrecerles después de una hora de charla una pepita de verdad pura, envolverían en las hojas de sus libretas y guardarían eternamente sobre el mármol de la chimenea. Sólo puedo ofrecerles una opinión sobre un tema menor: para escribir novelas, una mujer debe tener dinero y un cuarto propio; y eso, como ustedes verán, deja sin resolver el magno problema de la verdadera naturaleza de la mujer y la verdadera naturaleza de la novela."

martes, 6 de octubre de 2009

Sylvia Molloy: En breve cárcel

Silvya Molloy en Supl. Soy : "La palabra en la boca"

“Si una mujer espera a una mujer, también espera a otra mujer y también, parece, se espera a sí misma...”


La escritora Sylvia Molloy es argentina con ganas y, a la vez, con distancia. Vive desde hace más de treinta años en los Estados Unidos. Enseñó literatura latinoamericana en Yale y Princeton, y, actualmente, lo hace en la Universidad de Nueva York. Dice que, desde lejos, la Argentina es siempre para ella sinónimo de inestabilidad. A principios de la década del 80, Molloy sacudió a la crítica con su excelente novela “En breve cárcel”, y en 2002 renovó el entusiasmo de sus lectores con “El común olvido”. Permanentemente publica ensayos y libros de crítica literaria, como “Las letras de Borges” (1979), “Acto de presencia: la literatura autobiográfica en Hispanoamérica” (1997) e “Hispanism an Homosexualities” (1998), aún sin traducción. Viene a su país una vez por año, ya sea por necesidad, por costumbre o, simplemente, por nostalgia.

lunes, 5 de octubre de 2009

Miró: "Perro ladrando a la luna!

A transatlantic love affair: Simone




"Veo una hermosa luna sobre el mar, una luna que poco a poco se acerca a ti: dentro de cinco horas estará en Chicago. Como me gustaría viajar de la mano de la luna por el cielo plateado!..."

De Simone a Nelson

Blue Moon x Bob Dylan










Blue moon,
you saw me standing alone,
without a dream in my heart,
without a love of my own...

Blue moon,
you knew just what I was there for.
you heard me saying a pray for someone
I really could care for...

On the still waters...


On the still waters of the Paimún,
the moon is reflected asleep in the silence of the night.
Nearly, two young sisters, also sleep.

J.L.B.

Luna Tucumana: Mercedes

En algo nos parecemos
luna de la soledad
yo voy andando y cantando
que es mi modo de alumbrar.



Perdido en las cerrasones
quien sabe vidita por donde andaré
más cuando salga la luna
cantaré, cantaré
a mi Tucumán querido
cantaré, cantaré, cantaré.

Mágico: Volando a la luna desde Rosario

Atravesada por el tópico que marcó a la programación anual del Centro Cultural Parque de España, esta noche la actuación de Juan Carlos Baglietto en las escalinatas de Sarmiento y el río estará relacionada con lo lunar. Como parte del ciclo "Bienvenidos a la luna", el cantante ofrecerá un concierto gratuito con el que cerrará una jornada que, en horas de la tarde, incluirá la construcción de telescopios en La Isla de los Inventos (Corrientes y Wheelwright).


domingo, 4 de octubre de 2009

Cazador de Crepúsculos


Si yo fuera cineasta me dedicaría a cazar crepúsculos.
...
Mi plan: no solamente la caza, sino la restitución del crepúsculo a mis semejantes que poco saben de ellos, quiero decir la gente de la ciudad que ve ponerse el sol, si lo ve, detrás del edificio de correos, de los departamentos de enfrente o en un subhorizonte de antenas de televisión y faroles de alumbrado. La película sería muda, o con una banda sonora que registrara solamente los sonidos contemporáneos del crepúsculo filmado, probablemente algún ladrido de perro o zumbidos de moscardones, con suerte una campanita de oveja o un golpe de ola si el crepúsculo fuera marino.

Por experiencia y reloj pulsera sé que un buen crepúsculo no va más allá de veinte minutos entre el clímax y el anticlímax, dos cosas que eliminaría para dejar tan sólo su lento juego interno, su calidoscopio de imperceptibles mutaciones;

Imposible predecir el destino de mi película, la gente va al cine para olvidarse de sí misma, y un crepúsculo tiende precisamente a lo contrario, es la hora en que acaso nos vemos un poco más al desnudo, a mí en todo caso me pasa, y es penoso y útil; tal vez que otros también aprovechen, nunca se sabe.

JULIO CORTÁZAR. "Un tal Lucas" (1979)

Simone


viernes, 2 de octubre de 2009

jueves, 1 de octubre de 2009

Caleidoscópica


Eu não sou promíscua.
Mas sou caleidoscópica: fascinam-me as minhas mutações faiscantes
que aqui caleidoscopicamente registro.


Juan Gelman

POR LA PALABRA ME CONOCERAS

Todo el turbión las penas los olvidos...



Charly Garcia y Mercedes Sosa...es sólo amor...

Y así...

Siempre puedes olvidar...



Cuando ya me empiece a quedar solo...



Desarma y sangra...

Semilla de piedra: Lila Downs

Hoy estoy así...

Semilla de piedra: Lila Downs

Soy hija de un hombre de piedra
venado con viento parió
nací del color de la tierra
de un baño de fuego y vapor

Busqué por el mundo mi causa
verdades de otros creí
surgió en mi conciencia la falta
del cielo donde yo crecí

Volvi al refugio de razas de piedra y de lodo
al seno de sangre manchada por todo
al campo de infancia y de muerte
al viento que impuso mi suerte

volví a la tierra que mis sentimientos amaban
donde yo no hallaba lo que yo buscaba
por este momento he vivido
hoy vivo mi orgullo perdido



"Me parece una de las más bellas interpretaciones de Lila y además la letra la escribió ella y canta una parte en mixteco. Las fotografías las tomé en la Región Mixe de la Sierra Norte del Estado de Oaxaca y en Metlatónoc, en la Montaña del Estado de Guerrero, México."

De: tochtli4666


Tanganzo y medio: "Alma de loca" y "Con la frente marchita"



Epigrama: Ernesto Cardenal

Poema breve cum simplici cuiuspiam rei, vel personae. vel factis indicatione; aut ex propositis aliquid deducens.

EPIGRAMA

Al perderte yo a ti,
tú y yo hemos perdido:

yo, porque tú eras
lo que yo más amaba,

y tú, porque yo era
el que te amaba más.

Pero de nosotros dos,
tú pierdes más que yo:

porque yo podré
amar a otras
como te amaba a ti,

pero a ti nadie te amará
como te amaba yo.

Muchachas que algún día
leaís emocionadas estos versos

Y soñéis con un poeta

Sabed que yo los hice
para una como vosotras

y que fue en vano.




Ernesto Cardenal Martínez de (*Granada, Nicaragua 20 de enero1925) es un sacerdote católico (uno de los más destacados religiosos de la teología de la liberación), político, escultor y escritor nicaragüense, famoso, ante todo, por su obra poética, que le ha merecido varios premios internacionales.

http://es.wikipedia.org/wiki/Ernesto_Cardenal

http://amediavoz.com/cardenal.htm