El más bello de los mares
es aquel que no hemos visto.
La más linda criatura
todavía no ha nacido.
Nuestros días más hermosos
aún no los hemos vivido.
Y lo mejor de todo aquello que tengo que decirte
todavía no lo he dicho.
Nazim Hikmet
Un pequeño blogcito, para llevarse en un bolsillo o en una mochila mientras se recorre y se da vueltas alrededor del globo, lleno de palabras y de mundos inventados.
POÉTICA I
De manhã escureço
De dia tardo
De tarde anoiteço
De noite ardo.
A oeste a morte
Contra quem vivo
Do sul cativo
O este é meu norte.
Outros que contem
Passo por passo:
Eu morro ontem
Nasço amanhã
Ando onde há espaço:
– Meu tempo é quando.
Livro de sonetos, 1991.
Al alba oscurezco
De día tardo
De tarde anochezco
De noche ardo.
A oeste la muerte
Contra quien vivo
Del sur cautivo
El este es mi norte.
Otros que cuenten
Paso por paso:
Yo muero ayer
Nazco mañana
Voy donde hay espacio:
–Mi tiempo es cuando.
Anne –magíster en Antropología, doctora por la Universidad de Columbia, por la de París y distinguida con el Doctorat d’Etat de Francia– explicaba que el origen de su mirada antropológica había sido la cordialidad: “Mi interés vino por la parte indígena, no exactamente intelectual. Después sí. Pero al principio fue simpatía, simpatía”.
Esa simpatía la llevó a caballo por tierras fueguinas y la condujo hasta los secretos de las mujeres indígenas sobrevivientes; en esa intimidad encontraba la razón de su vocación y su interés por destacar que un único informante podía rescatar parte del legado de una cultura. Legado que Anne plasmó en fotografías, documentales, libros (Fin de un mundo y Hain, entre otros) y en varias exposiciones y muestras itinerantes.
Saber que duermes tú, cierta, segura
- cauce fiel de abandono, línea pura -,
tan cerca de mis brazos maniatados.
Insomnio-Gerardo Diego